为跨国组织开发的培训模块必须满足全球要求。作为项目经理,您有责任确保模块在预算范围内按时开发,并当然超过客户的期望。为确保这一点,需要专家执行您的关键角色。这篇文章介绍了如何播放良好的方式。
了解项目的关键业务目标
在项目启动会议期间,了解通过培训计划需要解决的业务挑战。了解培训计划必须实现的业务目标。讨论项目的成本和时间表。询问探索性,开放式问题。
这将有助于您与您的团队传达相同的传达,并使他们能够设计和开发符合这些目标的课程。
确保满足利益相关者的期望
在学习期望之前,找出利益相关者是谁。了解他们在项目中的角色和职责。项目启动会议是了解利益攸关方的期望的良机。他们可能包括培训师,IT人员,经理和高级专业人士。
当您和您的团队与利益相关者,中小企业和其他贡献者互动时,您可以讨论队员的期望,项目目标和责任。课程设计进步并提高利益相关者的投入。您将成为您的内部团队和利益相关者之间的联络人。通过您对审阅者的投入及其可用性,该团队将在客户端的正确审阅者提交可交付成果。
找出挑战
这些课程针对各种观众量身定制,这将对课程的开发和实施产生影响,从而产生项目的时间表。
了解关键挑战,如预算和时间表该计划和所需资源的可用性(IDS,开发人员)将帮助您规划在项目的初始阶段中解决它们的最佳,因此他们稍后不会成为一个问题并减慢项目。
为全球观众开发电子学习模块的挑战在课程中创造了一个统一性,这将吸引各种受众。这需要翻译和本地化课程内容。该项目的预算应包括这些费用。必须计划翻译和本地化所需的时间,以便它们不会对项目的时间表产生负面影响。
该课程必须设计在世界各地的互联网速度和计算机可访问性方面的设计。这些挑战的技术解决方案必须在初始阶段与客户澄清,以避免稍后对预算产生剧烈影响。
我们知道电子学习项目中没有无限预算。在有限预算范围内工作:
- 有一个详细的预算计划,包括这些费用。
- 与客户讨论预算,并给他一个现实估算它的成本。
- 在开始项目之前从客户端获得批准。
为了满足时间线挑战,锻炼估计需要完成项目可交付成果的时间。
- 与客户传达这一点时是透明和诚实的。
- 让他了解进程中涉及的每一步,以便他知道创建课程的内容。
- 宣告时间线客户和每个阶段的期望。
- 帮助他们计划提交的可交付成果的评论。
- 有应急计划满足意外的挑战,例如资源不可用。
照顾翻译和本地化
在全球范围内开发的电子学习课程需要翻译成多种语言。内容必须本地化以适应不同的文化学习者所属的。理想情况下,您希望在最低预算和时间内翻译和本地化内容。
您在此过程中的角色是:
- 安排并充当利益攸关方,发展团队和翻译之间的联络人。
- 跟踪关于翻译的课程的状态,与其有关,并确保达到约定的时间表。
- 确保您的团队创建内容,以翻译和本地化,这将有助于生产可以适应不同文化和地区的内容。
我们的电子书为您的全球劳动力提供本地化培训将为您更好地了解翻译和本地化。
部署课程
- 一旦课程准备就绪,您需要根据客户的要求部署它。您需要确保课程符合LMS兼容
- 该课程应符合客户指定的技术标准,例如符合第508条兼容,与多个浏览器和设备兼容
- 该课程应该有书标记功能和跟踪完成状态
您应该在向客户发送最终课程之前检查这些方面。项目经理需要播放部分,以确保全球电子学习项目取得成功。您应该了解客户的脉搏,以及他们从项目的期望。这将有助于您与您的团队有效地沟通客户预测和欣赏的结果。角色是挑战,但有益。