你是否在考虑翻译你的电子学习课程?你想把翻译外包吗?作为一个拥有15年经验和翻译专业知识的电子学习供应商,我们在CommLab建议您将您的翻译服务外包给一个拥有生产多语言版本电子学习课程所需专业知识的供应商。
将你的电子学习课程的翻译外包,不仅可以节省成本,还可以让你接触到具有领域专业知识的翻译人员。供应商将设置适当的流程以确保质量。供应商提供资源以满足紧迫的期限。
印度的电子学习供应商可以为您提供符合您要求的离岸电子学习翻译服务。
外包给印度在线学习伙伴的优势
当你将你的翻译需求外包给印度著名的离岸电子学习组织时,你将在许多方面受益,以下是如何做到的:
利用经验和既定过程的好处:
当你将课程外包给有电子学习经验的供应商时,你可以确信你的课程将由有多年经验的专业人士来处理。例如,一个拥有超过15年经验的电子学习供应商应该已经处理过许多电子学习项目,并且拥有翻译方面的专业知识。他们将制定流程以确保更好的服务质量。
将资源分配给你的核心业务:
课程翻译需要有经验的专业人员的服务。即使你有合格的员工来翻译你的电子学习课程,让他们来做这项工作也会让他们从自己的核心职责中转移出来。这可能会对你的业务产生影响。
当你把你的课程翻译成多种语言时,你可以专注于你的核心业务,这是印度供应商提供的。当然,您公司的语言专家可以审查翻译,作为中小型企业,因为他们是该领域的专家。
成本:
与其他国家提供的翻译服务相比,印度在成本方面具有优势。翻译成本由印度的电子学习供应商30分钟在线课程的屏幕文本大约是500美元。印度的在线学习供应商可以为您提供性价比最高的课程翻译方案。
快速周转时间:
当您需要向跨国员工快速推出电子学习课程时,印度供应商可以为您的项目提供快速周转。30分钟的无音频在线课程可以在3到4天内翻译完成。外包给有经验的供应商将确保减少翻译时间,因为他们有行之有效的程序。
像CommLab这样有经验的电子学习供应商所遵循的翻译过程是系统的,几乎没有留下错误的空间。在CommLab,我们遵循一个流程,即首先获得客户认可的翻译原型。然后将包含整个课程的屏幕文本和音频的翻译模板发送给翻译人员。然后将其发送给客户指定的校对人员进行审核。对术语发音的确认也会发送给校对员。
一旦校对员批准了脚本,课程的音频部分就会发送给讲解员。在此之后,故事板将与音频一起发送到客户端。一旦客户端批准了故事板,结束就完成了。以下是该过程的可视化表示:
在翻译过程中遵循文化中立原则、音频的基本使用原则、通用图像的使用原则和质量处理原则,以确保翻译符合质量要求。
当你想要外包你的翻译项目时,印度供应商提供了很多好处——经验、设定的流程、较低的成本和快速的周转。你可以节省时间和金钱,并专注于业务的其他方面,提高培训投资的投资回报率。你觉得呢?请分享你的观点。